Alicia Almendros

Ich bin ein Auswandererkind und habe multikulturelle Wurzeln. Besonders wohl fühle ich mich in einem Umfeld, in dem verschiedene Sprachen und Kulturen aufeinandertreffen, denn ich empfinde dies als große Bereicherung. 1981 habe ich mein Germanistikstudium an der Universität Barcelona abgeschlossen. Während meiner Lehrtätigkeit im Fach Spanisch am Institut für Angewandte Linguistik der Universität Hildesheim entdeckte ich meine Leidenschaft fürs Übersetzen. Seither habe ich in mehreren europäischen Städten gelebt und mich ganz dem Übersetzen gewidmet, wobei ich mich auf verschiedene Fachgebiete spezialisiert habe. Ich war als freiberufliche Übersetzerin für die Europäische Gemeinschaft tätig, habe in den Sprachendiensten deutscher und multinationaler Unternehmen gearbeitet, in mehrsprachigen Konferenzteams für internationale Organisationen mitgewirkt und als freie Mitarbeiterin für mehrere Verlage gearbeitet. Ich habe Übersetzungsgutachten erstellt, Kommunikationsagenturen bei der Abfassung von Werbetexten beraten und Fachkräfte für Übersetzungsabteilungen ausgewählt.